中国美院院长许江积极倡导“传统活化,本土重建”学术思想,提出开展“东方学研究”的构想。中国的传统文化和手工技艺是中国设计的重要源泉和精神回望,我们需要从现代设计的角度入手,为中国传统的传承和当下的东方式生活经验寻找一个新的观察视角。
国字无边,美玉其中,传统活化,设计东方 —— 基于这一理念, 将国美标志通过笔画的延伸和转折,并融入“East”(东方)的首字母,再加以本届米兰世博会的标准配色,变化成一个色彩斑斓的“东”字 —— 简简单单的文字符号,就这样“出落”成了本次“设计·东方”主题展的“代言人”,强化其精神主题。
The word “Country-国” without borders, the word “Jade-玉” in the inside, conventional activation and DESIGN EAST, based on this idea, the logo of China Academy of art through extension and turning strokes, and the integration of "East" (Oriental) the first letter, current Milan Expo standard color and change into a colorful "East-东” of the word. From the point of view of modern design, to find a new perspective of the traditional Chinese heritage and the contemporary Oriental life experience.
新闻报道
由中国美术学院设计艺术学院与世博会国际时尚产业联盟联合发起的中国美术学院米兰世博会专题展“设计·东方”于6月24日晚在米兰8空间隆重开幕。意大利晚邮报、凤凰卫视、欧洲华人报等多家海外媒体相继对展览做了专题报道。
中华人民共和国驻米兰总领事馆副总领事黄永跃先生、米兰世博会中国区首席代表周亦嘉先生、世博会国际时尚产业联盟秘书长高燕女士、米兰中欧创新中心发起人、北京国际设计周组委会副主任孙群先生、威尼斯建筑双年展《中国城市馆》策展人建筑师米迦勒 Michele Brunello 博士、NABA 米兰新美术学院教授 Nicoletta Morozzi 女士、米兰理工大学设计学院终身教授 Luca Fois 先生、《DDN国际设计与流行通讯》主笔 Luciana Cuomo 女士、意大利著名时尚设计师及策展人芭芭拉 Barbara Casati 女士、时尚评论人创意空间大师史蒂芬·哈梅尔 Stephan Hamel 先生、意大利家喻户晓的华裔演员石阳石先生等近百位中外嘉宾出席了本次展览的开幕酒会。
"DESIGN · EAST" exhibition is launched at Spazio Otto, Milan Italy, on the night of 24th Jun 2015, which is jointly organized by China Academy of Art and EXPO International Fashion Industry Community. Several oversea medias such as Corriere della Sera, Phoenix Satellite Television, and Europe Chinese News have made a special report this exhibition.
Nearly hundred of Chinese and foreign guests attended the opening reception of the exhibition, include deputy Consul of Chinese Consulate General in Milan Huang Yongyue, chief representative of Milan world expo China Zhou Yijia, secretary general of EXPO International Fashion Industry Community Gao Yan, the founder of SEIC and the deputy director of organizing committee of Beijing International Design Week Sun Qunxian, Architect & curator of “China City Pavilion” of Venice Biennale Dr. Michele Brunello, professor Nicoletta Morozzi of Nuova Accademia di Belle Arti Milano ( NABA), Tenure professor of design school of Polytechnic University of Milan Luca Fois, senior writer of DDN Luciana Cuomo, famous Italian fashion designer & curator Barbara Casati,fashion critic & creative spatial designer Stephan Hamel, and actor Shi Yang.
设计 · 东方
设计具有前瞻性和回溯性。因此,设计在中国,强调在尊重传统文化前提下对当代设计艺术前沿问题的思考和批判。中国的传统文化和手工艺是中国设计的重要源泉和精神回望,我们需要从现代设计的角度入手,为传统手工艺的现代生存语境和生存方式寻找一个新的研究体系。传统手工艺的现代活化,在一定程度上保留和还原了中国传统文化艺术自身携带的各种信息,并以一种全新的物态或非物态的形式为不同文化背景和时代语境下新的文化和经济模式所接受,也在设计的维度上不断丰富和重塑今天新的社会形态。
Design · East
Design has prospective and retrospective feature. So, in China, we think and criticize the cutting-edge design issues under the premise of respecting the traditional culture. China's traditional culture and crafts are an important source and spirit of Chinese design; we need to start from the perspective of modern design and look for a new research system for traditional hand crafts in modern living context. Modern activation of traditional crafts retains and restores a variety of information that Chinese traditional culture carries in a certain extent. At the same time, it also creates a new tangible and intangible form that would be accepted by the new cultural and economic mode in different context of culture and era. It would help to enrich and remodeling new form of society today on the dimensions of the design constantly.
国字无边,美玉其中,传统活化,设计东方 —— 基于这一理念, 将国美标志通过笔画的延伸和转折,并融入“East”(东方)的首字母,再加以本届米兰世博会的标准配色,变化成一个色彩斑斓的“东”字 —— 简简单单的文字符号,就这样“出落”成了本次“设计·东方”主题展的“代言人”,强化其精神主题。
The word “Country-国” without borders, the word “Jade-玉” in the inside, conventional activation and DESIGN EAST, based on this idea, the logo of China Academy of art through extension and turning strokes, and the integration of "East" (Oriental) the first letter, current Milan Expo standard color and change into a colorful "East-东” of the word. From the point of view of modern design, to find a new perspective of the traditional Chinese heritage and the contemporary Oriental life experience.
新闻报道
由中国美术学院设计艺术学院与世博会国际时尚产业联盟联合发起的中国美术学院米兰世博会专题展“设计·东方”于6月24日晚在米兰8空间隆重开幕。意大利晚邮报、凤凰卫视、欧洲华人报等多家海外媒体相继对展览做了专题报道。
中华人民共和国驻米兰总领事馆副总领事黄永跃先生、米兰世博会中国区首席代表周亦嘉先生、世博会国际时尚产业联盟秘书长高燕女士、米兰中欧创新中心发起人、北京国际设计周组委会副主任孙群先生、威尼斯建筑双年展《中国城市馆》策展人建筑师米迦勒 Michele Brunello 博士、NABA 米兰新美术学院教授 Nicoletta Morozzi 女士、米兰理工大学设计学院终身教授 Luca Fois 先生、《DDN国际设计与流行通讯》主笔 Luciana Cuomo 女士、意大利著名时尚设计师及策展人芭芭拉 Barbara Casati 女士、时尚评论人创意空间大师史蒂芬·哈梅尔 Stephan Hamel 先生、意大利家喻户晓的华裔演员石阳石先生等近百位中外嘉宾出席了本次展览的开幕酒会。
"DESIGN · EAST" exhibition is launched at Spazio Otto, Milan Italy, on the night of 24th Jun 2015, which is jointly organized by China Academy of Art and EXPO International Fashion Industry Community. Several oversea medias such as Corriere della Sera, Phoenix Satellite Television, and Europe Chinese News have made a special report this exhibition.
Nearly hundred of Chinese and foreign guests attended the opening reception of the exhibition, include deputy Consul of Chinese Consulate General in Milan Huang Yongyue, chief representative of Milan world expo China Zhou Yijia, secretary general of EXPO International Fashion Industry Community Gao Yan, the founder of SEIC and the deputy director of organizing committee of Beijing International Design Week Sun Qunxian, Architect & curator of “China City Pavilion” of Venice Biennale Dr. Michele Brunello, professor Nicoletta Morozzi of Nuova Accademia di Belle Arti Milano ( NABA), Tenure professor of design school of Polytechnic University of Milan Luca Fois, senior writer of DDN Luciana Cuomo, famous Italian fashion designer & curator Barbara Casati,fashion critic & creative spatial designer Stephan Hamel, and actor Shi Yang.
设计 · 东方
设计具有前瞻性和回溯性。因此,设计在中国,强调在尊重传统文化前提下对当代设计艺术前沿问题的思考和批判。中国的传统文化和手工艺是中国设计的重要源泉和精神回望,我们需要从现代设计的角度入手,为传统手工艺的现代生存语境和生存方式寻找一个新的研究体系。传统手工艺的现代活化,在一定程度上保留和还原了中国传统文化艺术自身携带的各种信息,并以一种全新的物态或非物态的形式为不同文化背景和时代语境下新的文化和经济模式所接受,也在设计的维度上不断丰富和重塑今天新的社会形态。
Design · East
Design has prospective and retrospective feature. So, in China, we think and criticize the cutting-edge design issues under the premise of respecting the traditional culture. China's traditional culture and crafts are an important source and spirit of Chinese design; we need to start from the perspective of modern design and look for a new research system for traditional hand crafts in modern living context. Modern activation of traditional crafts retains and restores a variety of information that Chinese traditional culture carries in a certain extent. At the same time, it also creates a new tangible and intangible form that would be accepted by the new cultural and economic mode in different context of culture and era. It would help to enrich and remodeling new form of society today on the dimensions of the design constantly.